Confiram o artigo postado no site Sueddeutsche.de sobre a passagem da banda por Tóquio:
Tóquio – As jovens garotas japonesas esperaram muito por esse momento: Quando a banda, Tokio Hotel, entrou sorrindo no salão da residência do embaixador da Alemanha em Tóquio, uma dúzia de jovens garotas japonesas e alunas da escola alemã em Yokohama, começaram a gritar de alegria.
O embaixador Volker Stanzel não guardou a surpresa por muito tempo, agora elas têm a chance de perguntar à banda o que sempre quiseram: Uma menina quer saber qual a impressão que a banda teve das japonesas. Na verdade, ela queria ter a pergunta respondida por Bill Kaulitz, mas ele preferiu passar o microfone para seu irmão gêmeo, Tom: “Também há garotas bonitas aqui”, diz ele sorrindo, fazendo as meninas se derreterem.
Tokio Hotel em Tóquio pela primeira vez. Mas essa visita não será a última. “Estamos impressionados por termos tantos fãs aqui. Não esperávamos por isso.”, diz Bill. Já no aeroporto, os irmãos e os outros dois membros da banda, Georg Listing (baixo) e Gustav Schäfer (bateria), foram recebidos com presentes de natal feitos pelas fãs, como cartões de origami.
A reação de suas fãs pode ser similar à das fãs alemãs… “Mas tenho que dizer, as fãs aqui são um pouco reservadas, um pouco tímidas, o que eu achei muito fofo”, diz Bill com seus olhos pintados de preto brilhando. Com sua roupa estilosa – uma jaqueta militar, uma blusa preta por baixo e um cinto carregado de munições na diagonal do corpo – ele se encaixa perfeitamente em Tóquio e à cena jovem da capital, de acordo com suas fãs japonesas.
Apesar de terem a palavra “Tokio” no nome da banda, eles não sabem quase nada sobre o Japão. Escolheram “Tokio” porque seria um objetivo que eles iriam sempre sonhar em alcançar, mas “nunca poderíamos imaginar que visitaríamos como uma banda”, diz Tom. “Quando começamos, eu não sabia nada sobre mangás ou qualquer outra coisa sobre o Japão”, admite Bill. Eles disseram que ouviram pobre a música pop japonesa, o J-Pop, mas… “Nós realmente não temos ideia”. Mas isso irá mudar. Para começar, apenas alguns dias no Japão – uma apresentação na embaixada alemã, seguida de um showcase para fins publicitários em frente a convidados – estão planejados.
Mas isso não é tudo: Nos próximos meses, mais visitas ao Japão estão planejadas. “Estamos, no momento, nos retirando para trabalharmos no processo criativo”, diz Tom. “As viagens ao Japão serão as únicas coisas que estaremos fazendo além de estarmos no estúdio.” Uma turnê japonesa provavelmente irá acontecer após o lançamento de um novo álbum. O Tokio Hotel acaba de lançar o álbum “Best Of”.
De qualquer forma, eles já conquistaram o coração das fãs. “Ich liebe dich” (“Eu amo você”), uma jovem menina japonesa gagueja em alemão. Outra menina, que viajou de longe para o Japão em uma blusa preta do Tokio Hotel, pratica seu alemão antes da sessão de autógrafos na embaixada: “Ich möchte dich heiraten” (“Quero me casar com você”). E uma japonesa de 30 anos, casada, pede a um repórter alemão para ensiná-la uma frase que gostaria de dizer ao Bill e ao Tom: “Ich wollte, ich hätte euch zu Welt gebracht” (“Gostaria de ter dado à luz a vocês”).
tradução: bell – thbr revolution