Entrevista: “Onde está a sua casa?”

Entrevista: “Onde está a sua casa?”

instabill

Confira uma nova entrevista de Bill e Tom Kaulitz concedida para o site alemão Volksstimme.de:

Eles começaram com uma banda de escola em Magdeburg e teve sua descoberta mundial logo depois disso. Com uma pequena amostra na Rádio SAW, Tokio Hotel apresentou o seu quarto álbum “Kings of Suburbia”. Elisa Sowieja de Volksstimme falou com os gêmeos Bill e Tom Kaulitz.

Como se sentem em estarem em casa?
Bill: Maravilhosos! Infelizmente nós nunca podemos realmente ver nada da cidade em que estamos no momento – embora já conhecemos Magdeburg. Mas ainda estamos felizes de estar aqui.

Vocês fizeram um show aqui, na frente de duas dezenas de pessoas. Como vocês se sentiram?
Bill: Foi meio estranho! Mas eu gosto de estar perto das pessoas enquanto estou no palco de vez em quando.
Tom: Eu sou sempre um pouco mais animado do que o habitual. Só me senti mais íntimo, ao me apresentar na frente de uma pequena multidão.

Vocês já estiveram na Alemanha desde a semana passada. O que vocês fizeram desde então?
Tom: Nós estamos divulgando o novo álbum, desde manhã até a tarde. Começa às 9 horas da manhã e vai até às 10 da noite. Então vamos dormir e dirigir até a próxima cidade.

Quanto tempo vocês deixaram para amigos e família, então?
Bill: Não muito, infelizmente. Tom e eu estamos pensando em prolongar a nossa visita por mais alguns dias para visitar a família na Alemanha. Às vezes, alguns deles também estão presentes durante as coletivas de imprensa. Mas depois a gente geralmente tem que sair imediatamente, e então não conseguimos sair e comer com eles.
Tom: Antes de começarmos a divulgar o álbum, fomos para Hamburgo para começar a planejar a nossa visita.

Vocês estão pensando em vir para Magdeburg, então?
Bill: Nós realmente não sabemos ainda. Eu acho que nós vamos fazer uma turnê por ele no próximo ano, com base nas datas da turnê. Provavelmente só começaremos a pensar em um plano de turnê mais específico nas próximas semanas.
Tom: Talvez nós vamos fazer um show secreto com um nome falso na “Fábrica”!

Vocês tem vivido em Los Angeles desde 2010. O que Magdeburg tem para oferecer, que LA não tem?
Tom: Bolo de ameixa e ruibarbo.
Bill: Exatamente. Nossa avó sempre faz um bolo de ameixa e o congela até nós irmos visitá-la. Nós geralmente sentimos falta dos assados ​​alemães – pão escuro e pães. Eles não tem isso nos EUA!

Você ainda vê Magdeburg como a sua casa?
Bill: Na verdade não. Você tem que lembrar que nós nunca realmente chegamos a viver diretamente em Magdeburg, mas sim em Loitsche. E nós saímos de lá quando tínhamos 15 anos. Para nós, a casa é o lugar onde a nossa família está. No começo eles vieram com a gente para Los Angeles e Tom e eu sempre tivemos a família com a gente, pois somos irmãos. Mas temos algumas memórias de Magdeburg. Quando você dirige pela cidade agora, tudo parece muito menor – o que talvez seja porque eu cresci um pouco.
Tom: É claro que temos memórias de Magdeburg, fomos para a nossa primeira festa aqui.

Falando em família: Vocês ainda vivem juntos – o vínculo fraternal entre vocês parecem ser muito forte.
Bill: Não viver juntos está fora de cogitação para nós. Nós realmente gostaríamos de ter nossas casas interligada por um túnel no futuro. Mas, no momento ainda vivemos juntos na mesma casa.
Tom: Os laços familiares é forte com todos nós. Georg e Gustav se hospedaram em Mageburg por causa de suas famílias.

Mesmo enquanto os dois estavam vivendo em Magdeburg, a maior parte do álbum foi gravado em Los Angeles – como vocês fizeram isso?
Tom: Nós o produzimos em Los Angeles e ele veio para a Alemanha algumas vezes. Um monte de coisas aconteceram via internet também, parcialmente até músicas inteiras. Alguns produtores simplesmente estavam na Alemanha e você tinha sessões com eles. Com a banda toda, nós gravamos bastante de Hamburgo.

E ninguém percebeu.
Bill: Não, não é como se nós tivéssemos anunciado de antemão.

Vocês provavelmente usavam disfarces quando saiam na Alemanha.
Bill: Quando nós saímos em particular, nós sempre tentamos passar despercebido.
Tom: No Instagram vamos sempre escrever “Olá México!” e ninguém saberia que estaríamos aqui.

Não há canção alemã no álbum. É uma decisão final sobre a sua música?
Tom: Não, com este álbum nós apenas não achamos uma forma de como traduzir as letras. Fiz isso muitas vezes, às vezes até por cerca de 90% de Inglês para Alemão. Nós estávamos esperando que sentíssemos que era necessário fazer isso. Com este álbum nós queríamos deixar do jeito que foi criado. Quando escrevermos uma canção alemã no futuro nós não vamos traduzi-la ao Inglês mais.

O novo álbum tem uma pegada muito eletrônica. Vocês sentiram muito medo de que seus fãs não gostassem do novo som?
Bill: Quando você é um fã de uma banda você gostaria que ela nunca mudasse, mas nós não queríamos suprir todas as expectativas. Eu acho que você só pode ser bem sucedido quando você pode estar 1,000% por trás do que você está fazendo. É normal existir algumas pessoas que não vão gostar disso. Mas isso muda de canção para canção. Acho que você vai ficar louco se pensar muito sobre isso.

Nos primeiros dois vídeos de seu novo álbum e no single de “Love Who Loves You Back” o sexo desempenha um papel muito grande. Foi uma decisão consciente para ser tão provocativa?
Bill: Um monte de gente diz que criamos uma espécie de “pacote do sexo”, mas na verdade não o fizemos. Nós temos que dizer: Nós sempre tomamos decisões no momento em que fazemos alguma coisa. Havia apenas algumas semanas para as gravações. O público simplesmente tem esse “pacote”, e nós mesmos não achamos que ele seria visto transversalmente cheio de sexo.

Mas você tem que dizer que o vídeo de “Love Who Loves You Back” é muito “sexy”. Ele o mostra no meio de um beijo-orgia.
Bill: Isso foi uma decisão muito consciente. Eu já queria gravar um vídeo assim no último álbum, porque eu gosto muito do filme “O Perfume”. A última cena, há uma orgia, onde o assassino coloca o perfume que ele criou. Eu queria fazer isso com a música. Ele combinar com a música muito bem.

O que inspira você?
Bill: Descaramento. Nós fomos capazes de levar uma vida normal em Los Angeles, depois de um longo tempo sem fazer isso, e fomos capazes de nos inspirar por novas pessoas nesta nova cidade. Esse foi o momento em que começamos a escrever músicas de novo. Antes disso, nós passamos muito tempo em locais – que de alguma forma – eu nem sabia o que poderia escrever sobre ele mais.
Tom: O tempo que passamos fora de LA também foi inspirador. Nós viajamos muito e frequentamos alguns festivais. O nosso próprio gosto musical mudou.

Na Alemanha estavam com medo – por exemplo, quando alguém invadiu sua casa em Hamburgo. Acham que é opressivo, voltar para a Alemanha, então?
Bill: Na Alemanha me sinto muito mais íntimo. Há tantas pessoas em LA, que você pode simplesmente desaparecer. Quando eu saí do avião na Alemanha, na semana passada, eu tive que comprar um pouco de comida de cachorro. Eu era a única pessoa na loja e um funcionário veio imediatamente para me ajudar. Quando você precisar de ajuda em LA você tem que procurar alguém para ajudá-lo, o que poderia levar cerca de uma hora.
Tom: Você também pode falar em alemão, sem ninguém entender você.
Bill: Exatamente. Há um monte de malucos por lá, você realmente não é notado.

Então, mudar-se para a Alemanha não é atualmente uma opção para vocês.
Bill: A vida em LA é muito relaxante para nós. Eu não gostaria de ficar longe disso. Quando estamos na estrada na Alemanha, funciona bem. Mas quando estamos em um lugar por muito tempo, muitas pessoas começam a chegar lá e tudo fica mais difícil. É por isso que viver aqui não funcionou muito bem.

Mas você gosta de voltar como visitantes.
Bill: Isso é bom, nós gostamos de estar na Alemanha. Se pudéssemos ter vivido aqui, eu não teria deixado. Na verdade, eu acho um pouco embaraçoso dizer que eu vivo em LA, porque todo mundo tem a imagem certa da cidade. Nós não temos nada a ver com isso. Nós nos mudamos para desaparecer. Nós não participamos de eventos do partido ou do tapete vermelho, não queríamos levar uma vida de glamour. Nós escolhemos LA porque já conhecíamos algumas pessoas lá.

Fonte
Tradução, Tokio Hotel BR

07.05 Festival OMR, Alemanha

18.07 Festival DEICHBRAND, Alemanha

23.07 Festival ZELT MUSIK, Alemanha

30.08 Festival SEASIDE, Suiça

31.08 Festival SUMMERDAYS, Suiça

HOST BY FLAUNT NETWORK | DMCA | PRIVACY POLICY